在你中间有轻慢父母的,有欺压寄居的,有亏负孤儿寡妇的。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.

你藐视了我的圣物,干犯了我的安息日。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.

在你中间有谗谤人,流人血的。有在山上吃过祭偶像之物的,有行淫乱的。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.

在你中间有露继母下体羞辱父亲的,有玷辱月经不洁净之妇人的。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.

在你中间有为流人血受贿赂的。有向借钱的弟兄取利,向借粮的弟兄多要的。且因贪得无餍,欺压邻舍夺取财物,竟忘了我。这是主耶和华说的。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.

你必在列国人的眼前因自己所行的被亵渎,你就知道我是耶和华。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.

人子阿,以色列家在我看为渣滓。他们都是炉中的铜,锡,铁,铅,都是银渣滓。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.

耶和华的话临到我说,免费

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

And the word of the LORD came unto me, saying,

其中的先知同谋背叛,如咆哮的狮子抓撕掠物。他们吞灭人民,抢夺财宝,使这地多有寡妇。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.

所以我将恼恨倒在他们身上,用烈怒的火灭了他们,照他们所行的报应在他们头上。这是主耶和华说的。

旧约 - 雅歌(Song of Songs)

Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.

6667686970 共714条